《报告》显示,国际传播长效影响力排名前50的中国电影中,影视改编作品共计23部,占比高达46%,其中话剧改编作品2部,文学改编作品21部。这些电影的海外传播不仅得益于原作的过硬品质与改编的精妙,小说的海外传播佳绩也会反哺电影作品。例如电影《我叫刘跃进》改编自刘震云同名小说,在海外,这篇小说的译本数量与评论数量在刘震云作品中名列前茅,不少国外读者认为其叙事方式很容易接受。在IMDbPro平台上,2008年面世的电影《我叫刘跃进》,从2012年5月至今热度值表现较好,这意味着近10年来一直有海外观众关注这部影片。近年来,中国文学海外传播势头正劲,“扬帆计划·中国文学海外译介”“丝路书香出版工程”等项目的实施,对中国文学的海外传播起到了积极推动作用。对业已“走出去”的文学等内容进行培育、衍生、开发,是中国电影海外传播不容忽视的重要途径。影片点评:中国最经典,最古早的一部武打片,这部片子当年应该是迷倒一堆孩子。出身卑贱的小人物,或为了杀父之仇,或为了国家大义,磨练心智,精进拳脚,最终大仇得报。情节节奏的设置上丝毫不输好莱坞类型电影,那些昂扬着热血的时刻同样能在瞬间点燃你。1毛钱的票价斩获上亿票房,堪称影史奇迹。少林寺作为中国独有的ip,未能伴随着中国电影工业的进步而再度被擦亮,属实是中国电影的一大损失。此外,说句实话,看完之后都产生了去嵩山少林寺学武功的念头。
Copyright (c) 2018-2023